В Китае спели якутскую песню, переведенную якутянкой на карантине

В Китае спели якутскую песню, переведенную якутянкой на карантине

Якутянка Мира Ушканова, проживающая в китайском Даляне, во время карантина из-за коронавируса перевела слова якутской песни на китайский язык, сообщили РИА Новости в пресс-службе министерства по внешним связям и делам народов республики.

В четверг пользователи соцсети распространили в Якутии видеоролик, на котором ансамбль женщин из Китая исполняет на китайском и русском языках популярную якутскую песню.

Как отметили в ведомстве, песню Даляньский хор русской песни записывал каждый по отдельности, в домашних условиях.

«Радует, что наши земляки за границей даже во время карантина не опускают руки, сидя дома в самоизоляции или на работе, не прекращают заниматься творчеством. Якутскую песню Ивана Аргунова „Ырыа ыллаары“ наша землячка Мира Ушканова, которая уже давно вместе с семьей живет и работает в Китае, перевела на китайский язык. Мира Ушканова — активный участник всех российско-китайских мероприятий, проводимых в Даляне», — рассказали в пресс-службе.

В четверг число больных коронавирусом в Якутии возросло с десяти до 14 человек. В регионе введен режим повышенной готовности. С 25 марта в Якутске и округе Жатай для людей старше 65 лет введен режим обязательной самоизоляции до окончания карантинных мероприятий. Все образовательные учреждения республики перешли на удаленную работу. Предприятия торговли и досуга приостанавливают работу.

https://youtu.be/WDKjw3BSI6s

Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Лучший комментарий
Жирная_точка
Здорово! С таким позитивным настроем переживём корону!
Комментарии 22 Написать комментарий
{{nick}}
{{name}}
{{regdate}}
{{rtm}}/5
Рейтинг
{{comments}}
Комментариев
{{penalty_count}}
Нарушений
{{plus}}
{{minus}}
Реакции на комментарии этого пользователя
Обратная связь